Origin of Family words
Hi guys - I have recently acquired an interest in my family's heritage, after finding the correct origin of one of our "family words". Both of my grandparents on my mother's side were full-blood French-speaking cajun. Unfortunately I never had the pleasure to meet them, and they chose not to pass down French to their children. My mom uses a handful of words with us that we've never been able to find the origin of. With a lot of internet searching and cajun-french-word-list-reading, I've found two or three explanations - but most of them are still a mystery. That's where you come in.
Have you heard of any of the words below? Either in Cajun-French or French.
One's I have found:
Pain Perdu - "Papa-dew" >> french toast
Pischouette - "Pea-schwet" >> a tiny piece of hair that got missed in a haircut. You always go back the 2nd day and cut all the pea-schwets. I found that this is actually "runt or little person" in Cajun. My family must have just mis-used the word.
Peekon - "Pee-cau" >> thorn in your foot
Ones yet to find:
"Ee-cok-ted" >> when a picture frame is crooked, or something is all helter-skelter like a shirt that is buttoned wrong.
"Eh-chauffed" >> when your legs rub against each other and get chafed
"say-shaw" >> "for shame"
Also - does anyone else "Make a washing"? Or is it just my family?
|